The 72-year-old Kertesz, a Jew born in Budapest, was deported in 1944 to the Auschwitz concentration camp in Nazi-occupied Poland, then to the Buchenwald camp in Germany, where he was liberated in 1945. Some 6 million Jews were killed in the Holocaust. CBS - News.

 

Sorstalanság: óriási bukás a német filmszemlén! [Date: Wed, 16 Feb 2005 15:54:51 +0100]
 
 
Sorstalanság: óriási bukás a német filmszemlén 

Az első lapvélemények a berlini bemutató után.
2005. február 16. 13:50
Keresztes Lajos:
A film egy katasztrófa, amit a legjobb esetben hülyeséggel lehet magyarázni, vélekedik a Perlentaucher címu portál. A vezetö frankfurti lap
szerint eleinte mindenki be kívánt tódulni a moziba, majd röviddel később a legtöbben el kívánták hagyni a vetítő termet.

Ez nálunk áthidalhatónak tűnik. A Rákosi, ill. Kádár rendszerben
csoportos, ingyenes mozilátogatásokat szerveztek üzemi
dolgozóknak, iskolásoknak s szovjet szocreál film-remekművek vetítése
alkalmával, hogy az üres mozitermek miatt ki ne törjön a botrány. Aztán majd
merjenek a büdös kölkök kitódúlni, ha velük a tanár...
A Gyöngyhalász nevű kulturális portál tovább követi a Berlini Filmfesztivál történéseit. Egy katasztrófa: Koltai Lajos Fatelesse címmel ostorozza Ekkehard Knörer német kritikus a tegnap versenyfilmként
bemutatott Sorstalanságot.
A versenyfilmek, néhány kivételtől eltekintve, eddig is komoly szenvedést okoztak a filmesztétikai érzékkel bírók számára. Ennek ellenére egy olyan filmre, mint a "Fateless", nem készülhettek fel a nézők. Annak ellenére sem, hogy Kertész Imre a forgatókönyvet ezzel a bevallott céllal írta meg, s a vetítés elötti sajtótájékoztatón elárulta az okot. Egy már korábban létező forgatókönyv számos hatásvadász jelenetet tartalmazott. Egyértelműen a bulvárosodás irányába mozdult el. Kertész nem akart többet és kevesebbet, minthogy a legrosszabbat meghiusítsa. Ez azonban nem sikerült neki, annak ellenére sem, hogy a forgatókönyv ezért alig tehető felelőssé ­ olvasható a portálon.. Knörer a katasztrofális filmért elsödlegesen Koltai Lajost a rendezőt teszi felelőssé. Szerinte amit a "Fatelessel" művelt, azért megérdemelne egy alapos verést. Koltai átengedte a kamerát Pados Gyulának, aki azonban arra késztette a rendezőt, hogy a lehetőségekhez képest szép képeket fényképezzen. A kritikus szerint a "Fateless" a szép, méghozzá giccsesen szép, képek holokauszt-filmje. A buchenwaldi tablót Ennio Morricone dús elégikus zenéje festi alá, aki immár mindent megzenésített, a szoft pornótól a holokausztig. S mindegyik zenéje hasonlóan hangzik, s hála Koltainak, hasonló a kinézetük is. Knörer elfogadhatatlannak és hajmeresztőnek˛ tartja Koltainak a sajtótájékoztatón előadott magyarázkodását, miszerint egy fiatalember szemén keresztül láttatta az eseményeket. A "Fateless" egy katasztrófa, amit a legjobb esetben hülyeséggel lehet magyarázni. Kertésznek, aki a filmet védte, a szemére vethető, hogy a filmesztétikához nem ért. Rendben, ő egy író és magának sincs túl jó véleménye a filmről. Ráadásul még ő sem tudta megakadályozni a legszörnyűbbet. Koltai Lajos mesterkedése ebben megakadályozta.

Egy fesztiváligazgatónak, aki egy ilyen - a holokausztot méltatlan módon bagatellizáló - filmet a versenyére meghív, már semmilyen indokkal sem lehet megbocsátani. Léteznek olyan esetek, amikor az érdektelen engedékenység a művészet minimális mércéjének és az erkölcsnek s megvetésébe csap át. A "Fateless" ebbe a kategóriába tartozik ­ fogalmaz a kritikus.
Die Tages Zeitung (taz.de). A radikális baloldali lapban Gerrit Bartels "A pokol tudomásul nem vétele" című írásában bírálja a "Fatelesst". A szerző úgy véli, hogy a koncentrációs tábor leírása a realizmustól való eltérést és a témával való azonosulást követelne meg. Míg egyes mondatoknak, például a főszereplö koncentrációs tábor iránti "honvágyának" megvan a helye Kertész regényében, addig ezek a filmben szembetűnő, egyedülálló borzalmak; hiszen nincs kapcsolatuk a film néhány valóban borzalmas képével, s végleg nincs közük
Ennio Morricone végtelen giccses zenéjéhez. Frankfurter Allgemeine Zeitung (www.faz.net)
A konzervatív napilapban Verena Lueken "Arcfestékkel és zenével, táborban" címmel mond kemény ítéletet a "Fatelessről". Írása azzal a mondattal kezdődik, hogy eleinte mindenki be kívánt tódulni a moziba, majd röviddel késöbb a legtöbben el kívánták hagyni a vetítőtermet.
Kertész-Verfilmung
Mit Make-up und Musik im
Lager.

Von Verena Lueken

16. Februar 2005 Erst wollten alle rein ins Kino, kurz darauf wollten die meisten wieder raus. "Fateless", der ungarische Film von Lájos Koltai nach dem "Roman eines Schicksallosen" von Imre Kertész, war überraschend in den Wettbewerb genommen worden und hatte den dort eigentlich vorgesehenen amerikanischen Beitrag "Heights" verdrängt.
 
A "Fatelessben" a rendezö felvonultatott mindent, mindenkit. A kézikocsin fekvő 
mezítelen testeket, szikár karikás szemű sminkelt arcokat, a vágyakozva 
kanalazott híg levest, a gyengeséget, a lyukas ingeket, a haldokló 
barátokat, a füstölgő kéményeket, a szégyellni valóan banális, veszélytelen 
moziképeket, amelyekben semmi más nem vált láthatóvá csak egy csomó 
statiszta, számos csöbörnyi arcfesték és a jól megtömött ócskaruha raktár. 

Berliner Zeitung (www.berlinonline.de/berliner-zeitung) 
 
A lapban Carmen Böker "Rózsafüzér hamuszürkében" címő írásában sem 
találhatóak a lelkesedés nyomai. A szerző szerint a rendező esetleg azért 
kaphat elismerést, mert a borzalmakat még elviselhetően mutatja be. 
Ugyanakkor azt hibásnak tartja, hogy olyan dialógusokat tett Koltai a 
filmjének kulcspillanatává, mint amikor a Budapestre érkező Györgyöt 
megkérdezik: 
-Van gázkamra Auschwitzban? 
-Igen. 
-De magad is láttad?
-Akkor nem lennék itt. 
-Tehát te nem láttad?!

Ezt a hülyeséget és sem tudom mire vélni. Speciel a birkenaui appelplatzról
kitünően látható a négy krematórium még lerobbantott állapotban is. Hát még
a füstölgő kéményekkel. Apropó Koltai járt vajon ott?
Süddeutsche Zeitung (www.sueddeutsche.de)
A baloldali napilapban Tobias Kniebe kifejti. A "Fatelessben" pusztán
kémiailag színtelenített egymás után rakott koncentrációs tábor
jeleneteket látott.

Ez az újság méltatja Kertész Goethe díját is. Onnan származik
a mellékelt kép... Igazán felemelő, hogy hazánk nagy fiát így
megtiszteli a művelt nyugat.
Tudom rosszíndulatú feltételezésnek fog tünni, de a
kép láttán eszembe jutott: az a csillár nem esett véletlenűl Kertész fejére?
Mostanság tett nyilatkozatai magyarázatot lelnének ebben...



Berliner Morgenpost [www.morgenpost.berlin1.de]
A félbulvár berlini lapban Elmar Krekeler "Játszd nekem Auschwitz dalát" címmel foglalkozik a "Fatelessel". A cím utalás Sergio Leone western klasszikusára, a "Volt egyszer egy vadnyugatra", mely
a német nyelvterületen a "Játszd nekem a halál dalát
címen vált ismertté" (a szerk.).
Krekeler szerint a "Fateless" egy hollywoodi holokauszt filmre "sikeredett", mely csak egyes képeinek nyomasztó erejével különbözik a sorozat többi alkotásától. Ez részben Ennio Morricone zenéjének következménye, akinek partitúrája már a perverzitás határát súrolja. Ugyanis minden eszközzel szeretné felül múlni érzelmességben a "Schindler listájának" még éppen elviselhető zenéjét. Morricone hajmeresztő érzelmi manipulációs kísérlete nem az egyetlen zavaró momentum a filmben. Rosszabb, hogy Kertész következő mondata:
"Hisz még ott, a kémények mellett is volt a kínok szünetében valami, ami a
boldogsághoz hasonlított"
végül a film ellen fordul. A majd két és félórás
filmben semmi sem volt látható ebből a különös boldogságból, csak a máshol
már tucatszámra látott jelenetek ­ írja a berlini lap.
Eddig az írás. Kommentár? Ugyan, minek? Legfeljebb azt állapíthatjuk
meg: nem minden papsajt.

Ami Kertész Imrét illeti. Nyilatkozatait egybevetettem az "Egyetemes
Emberi Jogok Nyilatkozatával." [Ezt is fel fogom rakni.] Az egybevetés
eredménye: Kertész zsidó rasszista. E tézist rövidesen kifejtem és
meg is indokolom.

2005.02.16.

Zámbori Gusztáv közlése alapján:

Sz. Gy.